« 訪問販売について-小休止 | トップページ | Tolerance »

2006.02.19

どうも英語が下手でイカン

どうも英語が苦手でイカンです。
国内で製造していない部品など海外に直接発注することも多いのですが、そういう時に限ってやたらに忙しくて、自社の住所を書き間違えていたりして「送った商品がもどってっ来たぞ!!」のメールを貰います(汗)

CGIのメール送信フォームなどに書くと、欄を埋めるときの勘違いで、名古屋市、名古屋みたいなことを平気で書いているのでトラブル続出なわけです。
話すのはまるでダメなので、ミスがわかると英文でメールを送ったりするわけですが、これでやっとなんとか。

たびたび海外の商社様にはご迷惑をおかけしています。。。
英語使いの社員が欲しいです。。。
いやはや、お恥ずかしい話です。

2月 19, 2006 私の話 |

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/20905/8729046

この記事へのトラックバック一覧です: どうも英語が下手でイカン:

コメント

おばんです!

英語得意です!職にあぶれたら是非吉富電気で雇ってくださいな(笑)

まぁ、別に社員でなくても輸入業務の委託と言うオプションもありますので、困ったら業務代行しましょうか?

一番楽なのは現地にある程度この世界の知識を持った日本語OKなシッパーが居る事ですね。

投稿: すぎやま | 2006/02/20 22:22:16

すぎやまさん、こんばんは。
では明日からお願いいたします(笑)
三食昼寝付き、深更頭脳労働でお待ちしております。(夜行性動物みたいですな)

>一番楽なのは現地にある程度この世界の知識を持った日本語OKなシッパーが居る事ですね。
全くその通りです。現地に片手間ブローカーを育てようとしたこともあるのですが、なにせやっぱり電気のことがわかる人じゃないとハナシにならんので、挫折しました。

投稿: よしどみ | 2006/02/20 22:44:39

> 三食昼寝付き、深更頭脳労働でお待ちしております。(夜行性動物みたいですな)

う~ん、とても魅力的なお誘いです。

今の立場に居なかったら本気で転職考えたかもしれないなぁ~って洒落になってないかな(笑)

投稿: すぎやま | 2006/02/21 21:15:57

すぎやまさん、毎度です。

うにゅうにゅ~とあって、They were
recently returned to us from Japan, owing to "insufficient address."
Please let us know a more complete/correct address and we will be
happy to reship 商品名。
という感じ。
なんだか知りませんが、たびたびやらかします(汗)最近の多忙では、日本語でも同じかもしれない。。。

投稿: よしどみ | 2006/02/22 18:34:53

コメントを書く